Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 1315
Copyright (C) HIX
2008-07-01
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: lehet/szabad (mind)  42 sor     (cikkei)
2 Lehet - szabad (mind)  47 sor     (cikkei)
3 Ordoglakat (mind)  5 sor     (cikkei)

+ - Re: lehet/szabad (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok,

  Mint az uborkaszezon felviragoztatoja, nehany gondolat:

  Alapvetoen nem az volt a problemam, hogy a 'lehet' szot szabad-e
szabad ertelemben hasznalni. Normalis esetben igen, hiszen altalaban
nyilvanvalo a jelentes. Az adott szituacioban viszont abszolut nem
volt egyertelmu a szituacio. Valamikor at lehetett menni a varosligeti
var udvaran es azt szabad volt megtenni. Aznap este a 'nem lehet
atmenni' kijelentes nem toltotte be alapveto nyelvi funkciojat, mert
nem volt vilagos, hogy mi tortent. Mellesleg aznap este is at lehetett
menni, sot, at is volt szabad menni, csak eppen csak azokat engedtek at,
akiknek volt muzeumok ejszakaja jegye. Ez zavart igazan. Semmi bajom
a rettento pongyola nyelvhasznalattal, ha az alap funkciot betolti.

  A nyelv hasznalatnak ugyanakkor van egy szociologiai vonulata is.
Itt most konkretan az amerikai szemelytelenedest latom megjelenni
a magyar kommunikacioban. Persze lehet, hogy tulerzekeny vagyok ra.
Ott volt szokas, hogy egy nem igazan logikus es nem is igazan vedheto
dontest hoz valaki, de bemenekul egy tavoli, nem elerheto donteshozo
moge. Itt is ezt veltem kihallani a kommunikaciobol, persze lehet,
tevesen. Konkretan egy alvo 3 honapos gyerekkel szerettem volna
este 10-kor hazajutni minel hamarabb. A holgynek is nyilvanvalo
volt gondolom, hogy nem fogok egy babakocsival (benne alvo csecsemo)
muzeumba menni ilyen keson. De (portas szindroma) ezt az embersegi
gesztust nem merte felvallalni, azt cikinek erezte volna mondani, hogy
1800Ft-ert vaghatok at az udvaron, igy bemenekult egy passziv,
objektivnak tuno kijelentesbe 'nem lehet atmenni'. Ami (szerintem)
az 'I am sorry, I think you are perfectly right but this is our policy'
importja. Ami inkabb szociologia mint nyelvi problema.

  A kijelento mod mint felszolito mod (bar megertem) hasonlo okbol
zavar. Abban is azt a (szerintem megalazo) masodlagos jelentest
erzem, hogy az illetoben fel sem merul, hogy maskepp is tortenhet.
Ami szerintem nem civilizalt. Nagyon nem az. Csendor tegezes sem.
De ez egyeni megiteles, nem kell vele egyet erteni.

  Mar csak a 'Te nem akarsz oda bemenni' szerkezetet kene atvenni,
hogy elsirjam magam (Kosztolanyi oromere).

Udv,
  Gyula
+ - Lehet - szabad (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Lezo!

"Dehogy mesz be"   A "dehogy" altal ez egy kicsit mas lett:-))))  Nem
ugyanaz mint az egyszeru "Nem mesz be!"  Plusz hangsuly:-))))
Ha a kijelento modot hasznaljuk felszolito modnak, azzal mi mar eldontottuk,
hogy mit csinal a masik, az akaratunkat raeroltettuk.  Raeroltetjuk.  En 
ugy
erzem, ez egy erosebb "felszolito mod"  Nem vagyok nyelvesz, igy nem tudok
mindent ugy megmagyarazni, mint a Ferenc, aki szinten nem nyelvesz, de
otthonosabb a temaban:-)))

Egyben kerdezem Ferencet, hogy jol ertem-e, a hosszu ü-ket akarja
lesporoltatni?:-)))))  Hogy erted, hogy nincs ertelme?  Persze hogy ejtunk
rovid meg hossz ü-ket, nem mindegy, hogy müvel, hosszuval, vagy roviden.
Szerintem sehol se mondjak rovid  ü-vel hogy müvel:-))  Azt meg se lehet
erteni.
Arrol nem is beszelve, hogy egy kulfodi pld akkor hogyan tanulna a
nyelvet?????  Na de ez csak azert jutott eszembe, mert a kisfiam /11 eves/
jar itt heti egy oraban magyarra, es minden oraban gyakoroljak a hosszu 
meg
a rovid maganhangzokat.  Szoban helyesen mondja, de irasban oda kell
figyelnie. De o kettos anyanyelvu, igy o eppen ellenne a hosszu ü-k
nelkül:-))))  Viszont erdekes lenne, hogy egy kulfoldi az hogyan tanulna 
uj
szavakat:-)))))) Szerintem ez  a nyelvunk fontos resze. De lehet hogy Ferenc
ezt maskeppen ertette, en meg felreertem, kommunikacios zajok miatt:-))))

Lezo, megmondom oszinten, annyira mai magyar regenyeket nem olvasok, igy 
nem
tudok hozzaszolni ahhoz, hogy hogyan irnak a mai magyar irok, mennyire
csunyan, vagy szepen........  Meg mi a szep?????
Amiket en a gimiben olvastam kotelezoket, azok biztos jok voltak, mert
megbizom a volt magyartanaromban:-))))

Azt hiszem, a nyelverzek kialakulasa  iskolas korban tortenik, nem is vagyok
annyira biztos abban, hogy felnott korban ezen lehetne javitani. Azt hiszem
a 10-18 eves kor ami meghatarozo ebben, es a kornyezeted amiben felnosz. 
Ez
egeszen biztos, kiindulva a kisfiambol, aki szinte soha nem volt szoros
kapcsolatban, de nem szorosban se, magyar nyelvu gyerekekkel. Ovodas koraban
sokkal szebben beszelt, mint a maga korabeli magyar gyerekek.  Mindezt
azonban egeszen enyhe akcentussal, vagy inkabb picit a magyaretol eltero
hanglejtessel.  De ezt nem tolem tanulta, hanem a nemet valtotta ki belole.
Ez egy igazan erdekes tema:-)))

udv
Vica
+ - Ordoglakat (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tud valaki valamilyen angol fordítást az ördöglakat szóra? 
Ország-féle és Sztaki szótárban nem találtam.

Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Ha nem vagy a megoldas resze, akkor a problema resze vagy

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS