Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 159
Copyright (C) HIX
2002-06-26
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: XIV. szazad (mind)  36 sor     (cikkei)
2 Re: Regi magyar honapnevek (javitas!) (mind)  25 sor     (cikkei)
3 onze, douze (mind)  16 sor     (cikkei)
4 Onze? (mind)  49 sor     (cikkei)
5 i, j -- Koszonet (mind)  3 sor     (cikkei)
6 kultur- vagy kulturalis (mind)  8 sor     (cikkei)

+ - Re: XIV. szazad (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #158, Láng Attila D.:
> Sőt mivel ez négyszáz évvel van a kissé megkésett Magyarország után,
> nem is feltételeztem, hogy a finneknek ilyen soká tartott. 

Én inkább kétszáz éves eltérést mondanék. Az első püspökséget 1150 
körül alapították Turkuban, az esztergomi érsekséget pedig 1001-ben. 
Ugyanakkor még a tatárjárás időszakában is vannak adatok hazai 
pogányságról, amelyet sokáig erősített a betelepített jász-kun 
etnikum.  

A keresztyén naptári rendszer átvételéhez hasonló "marker" a 
személynevek alakulása. Az is jelzi a keresztyénség tényleges, és nem 
csak felszínes elfogadását egy adott társadalmi csoportban, hogy a 
köznapi életben is a keresztségkor adott személynevet használják, és 
nem a pogánykori névadási szokásoknak megfelelő alakokat. Ez a váltás 
nálunk a XII. sz-ról a XIII. sz.-ra történt meg. Ennél korábban 
nálunk sem lehetne datálni a keresztyén naptári rendszer 
hónapneveinek kialakulását. És ez nálunk is elég lett volna ahhoz, 
hogy idegen szavak résztvegyenek a folyamatban. (Mint ahogy részt is 
vesznek, pl. a "böjt" szó a "böjtelő" és "böjtmás" havának nevében a 
n. "Beichte" 'gyónás; vallomás' szó előzményére megy vissza, mint 
ahogy a "karácsony" is a szláv "kracsún" 'eredetileg a nyári ill. 
téli napforduló ünnepe'. Azonban a régi magyar hónapnévsorozat a 
többi európai nemzeti rendszerhez képest meglehetősen fiatal: a 
"Kisasszonyhava" első előfordulása pl. 1489 körüli.)  

Egyébként a legtovább kitartó pogányok Európában a litvánok voltak: 
Jagelló (litvánul: Jogaila) nagyfejedelem csak 1387-ben 
keresztelkedik meg azért, hogy elfoglalhassa a lengyel trónt. És erre 
az időpontra is rá lehet számolni úgy két évszázadot, amíg a legalsó 
népességben is megtörtént a "rendszerváltás". Ez a folyamat egyébként 
a litvánok és a finnek esetén is kissé lassabb volt, mint a 
magyaroknál, mivel a keresztyénséghez az előbbiek esetén az idegen  
(lengyel ill. svéd) vallás érzete tapadt.
+ - Re: Regi magyar honapnevek (javitas!) (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tisztelt Lista!

hix.nyelv #158, Racskó Tamás:

LAD> > van egy régi magyar hónapnév-sorozat, amelyben például
LAD> > Kisasszony hava szerepel.  
RT> Nekem az alábbi gyűjteményem van:

Figyelmetlenség miatt az előző számban adott listában a ritkábban 
használt "Télhó" .. "Télelő" hónapneveket eggyel elcsúszva írtam be, 
így azok _rosszul szerepeltek_! A javított változat az alábbi 
(megtartva a másik sorozat jól megadott neveit is):

1. január = (Nagy) Boldogasszony hava / Télhó
2. február = Böjtelő hava / Télutó
3. március = Böjtmás hava / Tavaszelő
4. április = Szent György hava / Tavaszhó
5. május = Pünkösd hava / Tavaszutó
6. június = Szent Iván hava / Nyárelő
7. július = Szent Jakab hava / Nyárhó
8. augusztus = Kisasszony hava / Nyárutó
9. szeptember = Szent Mihály hava / Őszelő
10. október = Mindszent hava / Őszhó
11. november = Szent András hava / Őszutó
12. december = (Szent)karácsony hava / Télelő
+ - onze, douze (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>Nem halt ki: fr. "onze" < l. "unde(vicesimum)", fr. "douze" < l.
>"duode(vicesimum)".

Ne haragudj, ezt nem ertem. onze = 11, douze = 12. undegivinti = 19,
duodeviginti = 18. Hogyan lett 19-bol 11 es 18-bol 12? SZVSZ az onze
az undecim-bol, a douze a duodecimbol szarmazik, d > z hangvaltassal.
A mai franciaban 18 = dix-huit, 19 = dix-neuf, teljesen egyszeruen.

>Van még egy feltehető szittya reliktum is: Fergeteg haván kezdve
>Napisten haván keresztül Álom haváig. De nem tudom, hogy az 1990
>előtti időkben ezt használták-e valaha is.

... vagy pedig a ket vilaghaboru kozotti szittya felbuzdulas soran
talalta ki valaki... : - )).

Ferenc
+ - Onze? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Nem halt ki: fr. "onze" < l. "unde(vicesimum)", fr. "douze" < l.
> "duode(vicesimum)".

  Szólj, ha bambának tűnök, Tamás, de hogy lesz az undevicesimum =
19-ből onze = 11, a duodevicesimum = 18-ból douze = 12?

> Sőt: a. "eleven" / n. "elf" < kgerm. "ainlif" < "ain libde (tehun)"
> vi. 'eggyel múlt 10, vö. "one left ten"', a. "twelve" / n. "zwölf" <
> kgerm. "twalif" < "twa libde (tehun)" vi. 'kettővel múlt 10, vö.
> "two left ten"'.

  De itt összeadásról van szó, nem kivonásról. Összeadást a nyelvek
nagyon gyakran alkalmaznak tíznél nagyobb számoknál: twenty-eight
(twenty + eight), dreiundzwanzig (drei + zwanzig), százhatvan (száz +
hatvan) stb. Az egyetlen eset, amikor nem tudom összeadásként
értelmezni két szám egybeírását, a magyar tizenegytől huszonkilencig
terjedő számoknál van, ahol ugyan logikusan szintén összeadás történik
(tizenegy = tíz + egy), de a nyelv ezt az -on, -en raggal explicite
másfajta viszonnyá változtatja.
  Amire tehát én rákérdeztem, az kifejezetten a kivonás. Az
undevicesimum azért tűnt föl, mert nem tudok undevingt, duedemille
vagy hasonló alakokról, amik kivonást alkalmaznának mai újlatin
nyelvekben. (Vagy nem újlatin nyelvekben.) Az onze-douze eredetét nem
tudtam, de még az is ködös nekem, hogyan eredhet a mi két
számnevünkből.

> * m. "nyolc" < *"nyol|nc" 'tkp. kettő híján tíz, -2 + 10', vö. a 
> "nyol" = '(-)2'-höz és a szerkesztésmódhoz vö. manysi "nyol|lou" '8 = 
> -2 + 10', hanti "nyij|öl" '8 = -2 + 10'; "-nc" = '10'-hez ld. 
> "harmi|nc", ill. permi-fgr. "mis'" '10'

  No, azt hiszem, itt elvesztettem a fonalat... mit jelentene a "nyol"
tulajdonképpen? És mit jelent a manysi -lou és a hanti -öl? S miképpen
kapcsolódik a dolgokhoz a permi-fgr. "mis'"?

> Nekem az alábbi gyűjteményem van:
> 1. január = (Nagy) Boldogasszony hava / Télutó

  Ez az, igen, a kettő közül az első. A másik megvolt, azt könnyű tudni.
Köszi!

> Van még egy feltehető szittya reliktum is: Fergeteg haván kezdve
> Napisten haván keresztül Álom haváig. De nem tudom, hogy az 1990
> előtti időkben ezt használták-e valaha is.

  Vannak tippjeim, de azért megnézésileg érdekelne.

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
OLDOZ = Kioregedett amerikai varazslo.
+ - i, j -- Koszonet (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Köszönöm az "i, j mellékjeles-e" témában tett értékes hozzászólásokat.

Üdv: Attila
+ - kultur- vagy kulturalis (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!
Köszönöm a hozzászólásokat kulturális / kultúr- ügyben. Úgy tűnik, most már
nyugodt lélekkel dönthetek akár az egyszerűen nekem jobban tetsző változat
mellett is: nincs komoly érv egyik mellett/ellen sem, sem nyelvileg, sem
szakmailag. (A "kulturális pszichológia", de "kultúrpszichológus" mellett
vagyok.)
Üdv!
Anna

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS